繪本介紹:大頭妹讀《大頭妹》

Posted on March 20, 2014 By       3,721

澄澄嬰兒時期的頭圍一直超出評比生長線,到健康院時檢查時,有兩次被要求面見醫生─因為頭圍過大有可能是嬰兒腦積水的現象。記得最後那名女醫生評論澄澄說:「你看她樣子這麼精靈反應這麼好,不會是腦水腫啦。看來她只不過是大頭妹。」

 

澄澄無疑是一個大頭妹,她學步時老跌老撞,額頭不是瘀紅就是紫傷的,我們總是猜想是不是澄澄的大頭太重所以致令她失平衡仆倒呢?

 

滿了一歲半以後,澄澄開始願意坐下細看圖書,有時候我倆就拈來《大頭妹》繪本,作為小人兒睡前伴讀的材料。光看標題,我已認為這是為我家大頭澄澄「度身訂造」的繪本了。

 

繪本故事和圖畫都是由日本的土田伸子創作,是台灣出版商將文字部分翻譯成中文。翻開繪本,畫面充滿著日本「卡哇兒」(kawaii)卡通式的明亮色彩和活潑風格,每一頁都載滿有趣的小角色和生活物品,非常豐富有趣。

 

故事講述小女孩被媽媽剪頭髮後露出了前額,被哥哥取笑她是「凸頭妹」,感到討厭的小女孩想盡辦法要消滅這凸出來的額頭,還躲在被窩裡不願上學見人啦……最後幸得細心愛護妹妹的姐姐出手,為小女孩別上草莓小髮夾,頓時額頭變漂亮了!

 

顯露繪本的魔力
澄澄眉角英偉,上街時經常被誤會是小男生。曾經我想要在她頭上別上小髮夾,好算作小女生的打扮吧。可是小公主總是提手要把髮夾拔下來,就是不喜歡,我也就作罷。剛開始讀《大頭妹》的時候,我們手拿著小髮夾,告訴澄澄這是跟書中那位姐姐的髮夾是一樣的啊。

 

想不到,從此我家大頭妹就愛上了髮夾。現在每逢要外出上街時,小公主會要求「夾、夾」,一副非要別上髮夾不可的模樣。別好了,她會伸手摸摸頭上的小夾,微笑著說:「靚、靚」─果然是小女生啊。

 

晚上要睡覺了啦,被捲在睡袋裡頭的小公主有時候會想念髮夾,也會不斷發出「夾、夾、夾」的訴求直至你給她別上髮夾才停止。有些時候,小公主睡到半夜半醒翻身,還是要伸手摸頭好確定髮夾還在呢。

 

與幼兒一起閱讀繪本,故事內容不一定是最重要的。因為小人兒總是喜歡自己動手翻書,你正說得興奮時她又一下子翻頁翻到不知那裡去,爸媽總是不能完整述說故事一遍的。不過,小人兒依然很享受這樣的伴讀時光,有時她會指著圖書角說「大、妹妹」點名要與爸媽一起讀這本書。

 

她就是喜歡坐在我們膝上或沙發上,指著繪本上這個那個的東西,我們就介紹物件的名字或者隨口說幾句故事內容。只要伴讀的家長願意放下「我得要教孩子甚麼甚麼」的想法,繪本就成為了孩子心中最渴望的快樂趣味和自由空間。兒童繪本的魔力,便可以完全顯露出來了。

頭等艙媽媽
在2012年以前,我是一名香港記者,曾在紐約待過數年,又與情人靠著「工作假期簽證」到澳洲闖蕩。喜歡登山遠足,與丈夫在青山綠野間認識,在海邊碼頭訂情──噢那逝去的美好青春日子!現在已辭職歸家園,當上全職媽媽,在尿片和哭喊聲中打滾,靠著文字的讀和寫續命過活。